Il était une fois une princesse taiwanaise qui s'appelait Chiang. Elle était heureuse dans son royaume de Taïpei, mais un jour l'envie lui prit de découvrir de nouveaux horizons.
Elle décida d'aller en France, et c'est ici que commence cette belle aventure...
Arrivée en France, la princesse rencontra de nombreux rentiers français répondant au nom de Guillaume, Bastien et Kévin, et des membres de l'aristocratie française nommées Hannelore, Estelle et Charlotte. Chacun d'entre eux se prit immédiatement d'affection pour la jeune princesse taïwannaise... elle partagea leur quotidien, leurs émotions, leurs déceptions et bientôt devint une véritable amie. Elle leur apprit quelques expressions en chinois : « Ni hun sho » (particulièrement utilisée par Kévin et Charlotte pour s'insulter :p), « Ni nu » (pour montrer a quel point elle trouvait kévin beau (a)) et surtout « Wo ai ni ».
Cette aventure s'est terminée hier et cette absence a laissé un gouffre dans le c½ur de ses amis, un gouffre qui ne se refermera jamais.
Sometimes fairy tales don't have a fairy end...
Elle décida d'aller en France, et c'est ici que commence cette belle aventure...
« La première à gauche et tout droit jusqu'au matin » Peter Pan
Arrivée en France, la princesse rencontra de nombreux rentiers français répondant au nom de Guillaume, Bastien et Kévin, et des membres de l'aristocratie française nommées Hannelore, Estelle et Charlotte. Chacun d'entre eux se prit immédiatement d'affection pour la jeune princesse taïwannaise... elle partagea leur quotidien, leurs émotions, leurs déceptions et bientôt devint une véritable amie. Elle leur apprit quelques expressions en chinois : « Ni hun sho » (particulièrement utilisée par Kévin et Charlotte pour s'insulter :p), « Ni nu » (pour montrer a quel point elle trouvait kévin beau (a)) et surtout « Wo ai ni ».
Cette aventure s'est terminée hier et cette absence a laissé un gouffre dans le c½ur de ses amis, un gouffre qui ne se refermera jamais.
Sometimes fairy tales don't have a fairy end...
